TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 13:4

Konteks

13:4 Then 1  my enemy will say, “I have defeated him!”

Then 2  my foes will rejoice because I am upended.

Mazmur 31:8

Konteks

31:8 You do not deliver me over to the power of the enemy;

you enable me to stand 3  in a wide open place.

Mazmur 35:25

Konteks

35:25 Do not let them say to themselves, 4  “Aha! We have what we wanted!” 5 

Do not let them say, “We have devoured him!”

Mazmur 86:17

Konteks

86:17 Show me evidence of your favor! 6 

Then those who hate me will see it and be ashamed, 7 

for you, O Lord, will help me and comfort me. 8 

Mazmur 124:6

Konteks

124:6 The Lord deserves praise, 9 

for 10  he did not hand us over as prey to their teeth.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[13:4]  1 tn Heb “or else.”

[13:4]  2 tn Heb “or else.”

[31:8]  3 tn Heb “you cause my feet to stand.”

[35:25]  4 tn Heb “in their heart[s].”

[35:25]  5 tn Heb “Aha! Our desire!” The “desire” of the psalmist’s enemies is to triumph over him.

[86:17]  6 tn Heb “Work with me a sign for good.” The expression “work a sign” also occurs in Judg 6:17.

[86:17]  7 tn After the imperative in the preceding line (“work”), the prefixed verb forms with prefixed vav (ו) conjunctive indicate purpose or result.

[86:17]  8 tn The perfect verbal forms are understood here as dramatic/rhetorical, expressing the psalmist’s certitude that such a sign from the Lord will be followed by his intervention. Another option is to understand the forms as future perfects (“for you, O Lord, will have helped me and comforted me”).

[124:6]  9 tn Heb “blessed [be] the Lord.”

[124:6]  10 tn Heb “[the one] who.”



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA